WebinarGeek verfügt über eine integrierte Option für die KI-Transkription von Webinaren, d. h. die gesprochenen Worte werden in Text umgewandelt. Das ist perfekt für die Barrierefreiheit, denn so kann dein Publikum dein Webinar mitlesen.
Es stellt sicher, dass deine Geschichte immer klar ist.
Live-Untertitel sind nur in Premium- und Enterprise-Tarifen verfügbar.
Wenn du von einem Basic-Tarif upgradst, werden alle Aufnahmen, die nach dem 1. Dezember 2024 gemacht wurden, rückwirkend mit Untertiteln versehen.
Sofern verfügbar, sind die Untertitel für deine Wiederholungen, automatisierten und On-Demand-Webinare standardmäßig aktiviert. Wenn du sie deaktivieren möchtest, folgen bitte den hier beschriebenen Schritten.
Aktiviere von Live-Untertiteln für dein Webinar
Damit dein Publikum die Live-Untertitel umschalten kann, musst du zunächst sicherstellen, dass die Live-Untertitel für dein Webinar aktiviert sind.
Über den Webinar-Assistenten, vor dem Webinar
Bearbeite das Webinar, für das du Live-Untertitel aktivieren möchtest
Gehe zu 'Webinar'.
Gehe zu „Einstellungen“.
Aktiviere den Schalter neben „Live-Untertitel für Teilnehmer zulassen“.
Auf der Streaming-Seite, während des Webinars
Öffne die Streaming-Seite für dein Webinar
Klicke auf 'Webinar eingeben'.
Klicke auf „Einstellungen“.
Wähle 'Transkriptionseinstellungen'.
Schalte den Schalter neben „Zuschauern die Live-Transkription zeigen“ um.
Deaktivieren von Live-Untertiteln für dein Webinar
Du kannst die Live-Untertitel deaktivieren, wenn du nicht möchtest, dass dein Publikum sie sehen kann.
Über den Webinar-Assistenten, vor dem Webinar
Bearbeite das Webinar, für das du die Live-Untertitel deaktivieren möchtest
Gehe zu 'Webinar'.
Gehe zu „Einstellungen“.
Schalte den Schalter neben „Live-Untertitel für Teilnehmer zulassen“ um.
Auf der Streaming-Seite, während des Webinars
Öffne die Streaming-Seite für dein Webinar
Klicke auf 'Webinar eingeben'.
Klicke auf „Einstellungen“.
Wähle 'Transkriptionseinstellungen'.
Schalte den Schalter neben „Zuschauern die Live-Transkription zeigen“ um.
Untertitel in Wiederholungen, automatisierten und On-Demand-Webinaren
Bei allen mit WebinarGeek erstellten Aufzeichnungen werden die Untertitel gespeichert, so dass sie für Wiederholungen, automatisierte und On-Demand-Webinare, die diese Aufzeichnung verwenden, verwendet werden können.
Wenn du eine Aufzeichnung mit WebinarGeek erstellst, während du ein Basic-Abo hast, und dann später auf ein Premium- oder Enterprise-Abo upgraden, werden die Aufzeichnungen, die du gemacht hast, während du das Basic-Abo nutzten, auch Live-Untertitel haben, solange du das Premium- oder Enterprise-Abo hast.
Mit anderen Worten: Wir speichern das Transkript für jedes Webinar, das du veranstaltest, auch wenn du derzeit einen Basic-Tarif haben. Du kannst die Untertitel dann verwenden, wenn du ein Upgrade auf einen Premium- oder Enterprise-Tarif durchführst.
Bitte beachte! Extern aufgezeichnete Videos werden nicht mit Untertiteln versehen. Du bist nur für Webinare/Aufzeichnungen verfügbar, die in WebinarGeek gemacht wurden.
Umschalten von Untertiteln für Wiederholungen, automatisierte und On-Demand-Webinare
Bei jeder Aufzeichnung mit verfügbaren Untertiteln sind diese standardmäßig aktiviert, so dass die Betrachter sie nach Belieben ein- oder ausschalten können. Wenn du Untertitel für eine Wiederholung, ein automatisiertes oder ein On-Demand-Webinar deaktivierst (oder aktivierst) möchtest, musst du dies in den Einstellungen der Aufzeichnung selbst tun.
Gehe wie folgt vor:
Klicke oben auf dem Bildschirm auf „Videos“.
Suche das Video, für das du die Untertitel umschalten möchtest
Klicke auf „Optionen“.
Klicke auf „Details bearbeiten“.
Aktiviere das Kontrollkästchen neben „Untertitel anzeigen“, um die Untertitel des Videos einzuschalten.
Einsehen von Abschriften für Aufzeichnungen
Du kannst die Abschrift(en) für deine Aufzeichnung(en) jederzeit auf der Seite „Videos“ einsehen.
Klicke oben auf dem Bildschirm auf „Videos“.
Suche das Video, von dem du die Abschrift ansehen möchten
Klicke auf 'Optionen'.
Klicke auf „Abschrift“.
Wie es funktioniert
Die Live-Untertitel von WebinarGeek werden von KI generiert, die das transkribiert, was du während deines Webinars sagen.
Die Sprache für die Live-Untertitel wird in den ersten Momenten des Webinars erkannt, wobei die Sprache, in der das Webinar konfiguriert ist, bevorzugt wird.
Tipps für bessere Live-Untertitel
Wenn du Probleme mit der Genauigkeit deines Live-Untertitel hast, liegt das höchstwahrscheinlich an der Audioqualität deines Webinars. Hintergrundgeräusche zum Beispiel beeinträchtigen die Fähigkeit der Software, das Gesagte zu erkennen, erheblich.
Was wir empfehlen können:
Ein professionelles Mikrofon für eine bessere Audioqualität
Einen für die Aufnahme/Übertragung geeigneten Raum, um Hintergrundgeräusche zu minimieren
Verwende Ohr- oder Kopfhörer, damit dein Mikrofon dein Lautsprecher nicht „hört“.
Unterstützte Sprachen
Afrikaans, Albanisch, Amharisch, Arabisch, Armenisch, Assamesisch, Asturisch, Aserbaidschanisch, Baschkirisch, Baskisch, Weißrussisch, Bengalisch, Bosnisch, Bretonisch, Bulgarisch, Birmanisch, Kastilisch, Katalanisch, Cebuano, Chinesisch, Kroatisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Englisch, Estnisch, Färöisch, Finnisch, Flämisch, Französisch, Westfriesisch, Fulah, Gälisch, Galizisch, Ganda, Georgisch, Deutsch, Griechisch, Gujarati, Haitianisch, Haitianisches Kreol, Hausa, Hawaiianisch, Hebräisch, Hindi, Ungarisch, Isländisch, Igbo, Iloko, Indonesisch, Irisch, Italienisch, Japanisch, Javanisch, Kannada, Kasachisch, Khmer, Koreanisch, Laotisch, Latein, Lettisch, Letzeburgesch, Lingala, Litauisch, Luxemburgisch, Mazedonisch, Madagassisch, Malaiisch, Malayalam, Maltesisch, Maori, Marathi, Moldawisch, Moldawisch, Mongolisch, Myanmar, Nepali, Norwegisch, Nynorsk, Okzitanisch, Oriya, Panjabi, Pashto, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Punjabi, Pushto, Rumänisch, Russisch, Sanskrit, Serbisch, Shona, Sindhi, Sinhala, Singhalesisch, Slowakisch, Slowenisch, Somali, Spanisch, Sundanesisch, Swahili, Swati, Schwedisch, Tagalog, Tadschikisch, Tamil, Tatar, Telugu, Thailändisch, Tibetisch, Tswana, Türkisch, Turkmenisch, Ukrainisch, Urdu, Usbekisch, Valencianisch, Vietnamesisch, Walisisch, Wolof, Xhosa, Jiddisch, Yoruba, Zulu