Ir al contenido principal

Subtítulos en vivo

Habilite los subtítulos en vivo para que tu audiencia pueda leer junto con tu webinar.

Escrito por Dewi

WebinarGeek tiene una opción incorporada para la transcripción de webinars mediante IA, lo que significa que las palabras habladas se convierten en texto. Esto es perfecto para la accesibilidad, ya que permite que tu audiencia lea junto con tu webinar. Garantiza que tu historia esté siempre clara.

Los subtítulos en vivo están disponibles como complemento para los planes Premium y están incluidos en los planes Enterprise.

Si actualiza desde un plan Básico, todas las grabaciones realizadas después del 1 de diciembre de 2024 recibirán subtítulos de forma retroactiva.

Si están disponibles, los subtítulos están habilitados para tus repeticiones, webinars automatizados y bajo demanda de forma predeterminada. Si desea desactivarlos, siga los pasos que se describen aquí.

Subtítulos en simulacros

Cuando pruebe tu webinar en un ensayo, no podrá probar los subtítulos. Para probar tus subtítulos, deberá organizar un webinar real.

Habilitación de subtítulos en vivo para tu webinar

Para que tu audiencia pueda alternar tus subtítulos en vivo, primero deberá asegurarse de que los subtítulos en vivo estén habilitados para tu webinar.

Desde el asistente del webinar, antes del webinar

  1. Edite el webinar para el que desea habilitar subtítulos en vivo

  2. Ir a 'Webinar'

  3. Ve a 'Configuración'

  4. Mueva el interruptor junto a "Permitir que los participantes vean subtítulos en vivo"

Setting that permits participants to toggle live captions

En la página de streaming, durante el webinar

  1. Abra la página de transmisión de tu webinar

  2. Haz clic en "Ingresar al webinar"

  3. Haz clic en 'Configuración'

  4. Elija 'Configuración de subtítulos'

    Opening the 'Caption settings' in the webinar page

  5. Mueva el interruptor junto a "Permitir que los espectadores vean la transcripción en vivo"

Toggling viewers' ability to see live captions in the webinar page

Desactivación de subtítulos en vivo para tu webinar

Puedes mantener los subtítulos en vivo desactivados si no quieres que tu audiencia pueda verlos.

Desde el asistente del webinar, antes del webinar

  1. Edite el webinar para el que desea desactivar los subtítulos en vivo

  2. Ir a 'Webinar'

  3. Ve a 'Configuración'

  4. Mueva el interruptor junto a "Permitir que los participantes vean subtítulos en vivo"

Setting that permits participants to toggle live captions

En la página de streaming, durante el webinar

  1. Abra la página de transmisión de tu webinar

  2. Haz clic en "Ingresar al webinar"

  3. Haz clic en 'Configuración'

  4. Elija 'Configuración de subtítulos'

    Opening the 'Caption settings' in the webinar page

  5. Mueva el interruptor junto a "Permitir que los espectadores vean la transcripción en vivo"

Toggling viewers' ability to see live captions in the webinar page

Subtítulos en repeticiones, webinars automatizados y bajo demanda

Cualquier grabación realizada con WebinarGeek tendrá tus subtítulos guardados, lo que significa que se pueden usar para repeticiones, webinars automatizados y bajo demanda que utilicen esa grabación.

Si crea una grabación con WebinarGeek mientras tiene un plan Básico, luego actualiza a una suscripción Premium o Enterprise más adelante, las grabaciones que realizó mientras usaba el plan Básico también tendrán subtítulos en vivo disponibles mientras tenga el plan Premium o Enterprise.

En otras palabras, guardamos la transcripción de cualquier webinar que organice, incluso si actualmente tiene un plan Básico. Luego podrá usar los subtítulos cuando actualice a un plan Premium o Enterprise.

¡Ten en cuenta! Los videos grabados externamente no reciben subtítulos. Solo están disponibles para webinars/grabaciones realizadas en WebinarGeek.

Alternar subtítulos para repeticiones, webinars automatizados y bajo demanda

Cualquier grabación con subtítulos disponibles los tendrá habilitados de forma predeterminada, lo que permitirá a los espectadores habilitarlos o deshabilitarlos a voluntad. Si desea deshabilitar (o habilitar) los subtítulos para una repetición, un webinar automatizado o bajo demanda, debe hacerlo en la configuración de la grabación. Siga estos pasos:

  1. Haz clic en "Videos" en la parte superior de la pantalla

  2. Busque el video para el cual desea alternar los subtítulos

  3. Haz clic en 'Opciones'

  4. Haz clic en 'Editar detalles'

    Opening the settings for a video

  5. Utilice la casilla de verificación junto a "Permitir que los espectadores vean los subtítulos" para alternar los subtítulos del vídeo

Configuring whether viewers can see captions for a video or not

Ver transcripciones de grabaciones

Siempre puedes revisar las transcripciones de tus grabaciones desde la página "Videos".

  1. Haz clic en "Videos" en la parte superior de la pantalla

  2. Busque el video cuya transcripción desea revisar

  3. Haz clic en 'Opciones'

  4. Haz clic en 'Transcripción'

Opening the transcript for a video

Cómo funciona

WebinarGeek son generados por IA, transcribiendo lo que usted dice durante tu webinar.

¡Ten en cuenta! Puedes haber un retraso en los subtítulos cuando se traducen. Esto se debe a que el sistema tiene que procesar la traducción. Cuantos más idiomas ponga a disposición, más tiempo puede tardar. Cada idioma puede tardar de 0,8 a 1 segundo.

Consejos para mejorar los subtítulos en vivo

Si tiene problemas con la precisión de los subtítulos en vivo, lo más probable es que se deba a la calidad del audio de tu webinar. El ruido de fondo, por ejemplo, interfiere en gran medida con la capacidad del software para reconocer lo que estás diciendo.

Qué podemos recomendar:

  • Un micrófono profesional para una mejor calidad de audio

  • Un espacio diseñado para grabación/retransmisión para minimizar el ruido de fondo

  • Utilice oídos o auriculares para que tu micrófono no "escuche" tus altavoces

Idiomas admitidos

Afrikáans, albanés, amárico, árabe, armenio, asamés, asturiano, azerbaiyano, bashkir, vasco, bielorruso, bengalí, bosnio, bretón, búlgaro, birmano, castellano, catalán, cebuano, chino, croata, checo, danés, holandés, inglés, estonio, feroés, finlandés, flamenco, francés, frisón occidental, fulah, gaélico, gallego, ganda, georgiano, alemán, griego, gujarati, haitiano, criollo haitiano, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, húngaro, islandés, igbo, iloko, indonesio, irlandés, italiano, japonés, javanés, kannada, kazajo, jemer, coreano, laosiano, latino, letón, letzeburgesch, lingala, lituano, luxemburgués, macedonio, malgache, malayo, malayalam, maltés, maorí, marathi, moldavo, moldavo, mongol, myanmar, nepalí, noruego, nynorsk, occitano, oriya, panjabi, pashto, persa, polaco, portugués, punjabi, pushto, rumano, ruso, sánscrito, serbio, shona, sindhi, cingalés, cingalés, eslovaco, esloveno, somalí, español, sundanés, swahili, swati, sueco, tagalo, tayiko, tamil, tártaro, telugu, tailandés, Tibetano, tswana, turco, turcomano, ucraniano, urdu, uzbeko, valenciano, vietnamita, galés, wolof, xhosa, yiddish, yoruba, zulú

¿Ha quedado contestada tu pregunta?